quinta-feira, 6 de setembro de 2012 | Autor:
Fofocas são como as plumas”

Oi Mestre! Primeiro obrigado por manter suas aulas às terças mesmo em um horário tarde e fora da sua rotina. É um prazer para nós!

Segundo, queria mostrar um trecho do filme “Dúvida”, lembrado pela aluna Karen Cury.

No filme, o padre sofre com calúnia e difamação. Ele interpreta os ensinamentos de outra maneira e é mais próximo e humano com seus “alunos”.

Na cena, está dando um sermão e menciona uma história interessante sobre fofoca. Nós não temos nada a ver com religião, muito menos com sermões, mas o conto é bem ilustrativo.

Abração!

Luiz Furtado.

 

http://www.youtube.com/watch?v=bkipYn71bOs

terça-feira, 18 de outubro de 2011 | Autor:

Enviado por Gustavo Cardoso, de Londres:

Tomasz Jeschke, um padre católico austríaco, escreveu uma carta ao Papa, rezando para a instituição da Igreja não ficar em silêncio quanto ao sofrimento dos animais. No dia 4 de Outubro, o dia de São Francisco de Assis, Tomasz Jeschke esteve em frente ao Vaticano, para abençoar os animais, e em seguida entregar sua carta ao Papa. Sem resposta, o padre jejuou por dois dias na Praça São Pedro, em solidariedade aos animais que são todos os dias mortos, torturados e negligenciados por todo o mundo. O Papa não o recebeu e o Padre volta para a sua cruzada. Quem quiser acompanhar seu esforço de Tomasz em prol dos animais pode acessar seu site enviar ou até mesmo enviar uma mensagem de apoio.
Site do Padre (com opção em Português): http://www.animalpastor.eu
E-mail do Padre para encorajá-lo a continuar: [email protected]

Que ele saiba que ele não está sozinho!!!

“Pai Santo, não podemos ignorar! Estou profundamente preocupado com o destino dos animais nossos irmãos e irmãs, com a minha carta de 2011/01/02, orei ao Vaticano (Papa Bento XVI) para uma reflexão coletiva. Não tendo recebido qualquer resposta, decidi dirigir-me a Roma. A 04 de outubro (dia de São Francisco de Assis) vou sentar-me no Vaticano, Praça de São Pedro, e abençoar os animais que passam. Não podemos continuar a ignorar, está na hora de dar um sinal claro: nós devemos isso a nossos irmãos e irmãs, os animais . Esta é a razão para a minha visita a Roma. Atrás de mim não existe nenhuma organização, nenhuma pessoa privada. A minha é uma ‘reação’ espontânea, é preciso um coração de grande preocupação para os nossos irmãos e irmãs, os animais.”

https://www.facebook.com/Cadeia2010?sk=wall

sábado, 12 de fevereiro de 2011 | Autor:

Esta música me emociona muito. Tanto pela interpretação simplesmente divina de Sarah Brightman, quanto pela música arrebatadora e principalmente pela letra de Filho Perdido. Ah! E a produção impecável! Quando é que vamos conseguir uma produção destas realizada por gente nossa? Quisera que o Dia do Yôga um dia fosse homenageado com uma produção assim…

Links:

http://www.youtube.com/watch?v=Wuo6PUeyHmA

FIGLIO PERDUTO

Música de Van Beethoven / adaptação de Michael Soltau e Chiara Ferraú, baseados em um texto de Von Goëthe, conforme link enviado pelo nosso companheiro Luis Régio. Interpretada no link acima por Sarah Brightman.

Muri di vento
Notte è scesa
Padre e figlio sono insiem.

Con un cavallo
Vanno avanti
In questa grande oscurità.

Ma ad un tratto
Il bimbo trema
Dalla paura
Freddo si fa.

Padre, oh padre!
Tu non hai visto?
Re degli elfi
Eccolo la!

Figlio perduto!
Vuoi far un gioco?
Gioia ti porto
Vieni con me.

Padre, oh padre!
Hai già sentito?
Cosa mi dice?
E che vuol’ far’?

Figlio perduto!
Se tu non vieni
Io userò la forza che ho.

Padre, oh padre!
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa.

E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già.

Figlio,
Figlio perduto!
Se tu non vieni
Io userò la mia forza.

Padre, oh padre!
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa.

E il bambino,
Con occhi chiusi,
Lui non si muove
Perso è già.

… perso è già!

TRADUÇÃO

Figlio Perduto

Muros de vento,
A noite caiu.
Pai e filho estão juntos.

Com um cavalo,
Seguem em frente,
Nesta grande escuridão.

Mas num momento
O menino treme
De medo.
Faz-se frio.

Pai, oh pai!
Você não viu
o Rei dos Elfos?
Ei-lo lá!

Filho perdido,
Você quer fazer um jogo?
Alegria te trago.
Venha comigo.

Pai, oh pai!
Você já ouviu?
O que ele diz?
E o que quer fazer?

Filho perdido!
Se você não vem
Eu usarei a força que tenho.

Pai, oh pai!
O Rei dos Elfos
Está me tocando.
Mal ele me faz!

E o menino
Com os olhos fechados
Não se move.
Perdido já está.

Filho,
Filho perdido!
Se você não vem
Eu usarei a minha força.

Pai, oh pai!
O Rei dos Elfos
Está me tocando.
Mal ele me faz.

E o menino
Com os olhos fechados
Não se move.
Perdido já está!

…perdido já está!

English

Walls of wind
Night has fallen
Father and son are together
With a horse
They proceed
Through this intense darkness
But suddenly
The boy trembles
With fear
It gets cold
Father oh father
Haven’t you seen
The king of the elfs
There he is
Lost son
Do you want to play?
I bring you joy
Come with me
Father oh father
Did you hear
What he said
And what he will do?
Lost son
If you don’t come with me
I will use the power that I have
Father oh father
The king of the elfs
Is touching me
He hurts me
And the boy
Eyes closed
He doesn’t move
He’s already lost
Son
Lost son
If you don’t come with me
I will use my power
Father oh father
The king of the elfs
Is touching me
He hurts me
And the boy
Eyes closed
He doesn’t move
He’s already lost
…he’s already lost
domingo, 21 de junho de 2009 | Autor:

Martin Pereira

Buen día Mestre!

Hoy es el Día del Padre en Argentina.

Un saludo grande para todos los padres!!!!

Martín
Sede Palermo – Buenos Aires

 

Mis saludos afectuosos a los padres de nuestros alumnos y visitantes deste blog, y a todos los papás de Argentina. Besos cariñosos a todos, desde este abuelo (abuelo es padre en doble). DeRose.

Leia mais »