quarta-feira, 11 de maio de 2011 | Autor:

“Quando vós nos feris não sangramos nós? Quando nos divertis não rimos nós? Quando nos envenenais, não morremos nós? Se somos como vós em todo o resto, nisso também seremos semelhantes.”

Shakespeare, O Mercador de Veneza Ato III cena 1 (citado pelo escritor DeRose no seu livro Tudo o que você nunca quis saber sobre Yôga)

 

quarta-feira, 11 de maio de 2011 | Autor:

Você certamente apreciou o texto de Shakespeare sobre a igualdade de sentimentos entre os seres. Observe que não são só os seres humanos que manifestam as reações mencionadas no texto. Um cão, um gato, um boi, uma ovelha, um cavalo, os animais, enfim, manifestam as mesmíssimas reações aos estímulos citados. Logo, segundo o argumento de Shakespeare, somos iguais em direitos e sentimentos. Só uma espécie arrogante como a nossa poderia achar que eles são inferiores e que Deus os criou para nós… para que os comêssemos ou escravizássemos e maltratássemos ao nosso belprazer! Aliás, já imaginou se, ao morrer, chegasse para julgamento na porta do céu e Deus não fosse um ente antropomórfico e você desse de cara com um Cordeiro, e ele lhe perguntasse o que você andou fazendo e comendo lá na Terra?

quarta-feira, 13 de abril de 2011 | Autor:

Comecei minha aula em Londres, que tinha tradução simultânea, com a seguinte frase improvisada:

“I will give this classe in Portuguese because I respect so much the language of Shakespeare, and I do not want to ofend thee with my imperfections.”

Pude perceber um lampejo no olhar dos alunos britânicos no final da frase. Ao expô-la, posteriormente, para eventuais correções, na minha aula de inglês, a professora explodiu em uma gostosa gargalhada e disse: “It’s perfect! It’s Shakespeare! Did you read Shakespeare in the original?”