Mestre, aqui ficam as fotos da Livraria Aillaud & Lellos, em pleno Chiado, na Rua do Carmo, Lisboa.
Abraço!
Carla Ferraz
Unidade Chiado
Lisboa-Portugal
Enviado em 15/01/2010 às 14:25
|
Mestre, aqui ficam as fotos da Livraria Aillaud & Lellos, em pleno Chiado, na Rua do Carmo, Lisboa.
Abraço!
Carla Ferraz
Unidade Chiado
Lisboa-Portugal
Enviado em 15/01/2010 às 14:25
|
Nosso agradecimento aos Senhores Livreiros da Livraria Cultura, do Conjunto Nacional, em São Paulo pela sua cordial atenção ao colocar nosso livro Tratado de Yôga na estante dos mais vendidos. Essa livraria também merece o nosso apoio e recomendações.
Publicado por: Ric Poli Em: Fotos| SwáSthya Yôga| Ásanas
Em 2004 tirei uma foto do niralamba mayúrásana com as pernas flexionadas e acabei influenciando negativamente meus colegas, ao fazer uma execução apócrifa. Após diversas tentativas, e com competência do fotógrafo Rodolpho Pajuaba, conseguimos reproduzir o ângulo, luz e sorriso; agora com a forma correta de execução. Gostaria de propor uma campanha para substituirmos a foto antiga por essa, em sites, blogs, etc.. Posso disponibilzar a quem quiser a foto em alta definição, é só pedir.
Obrigado!
Instrutor Ricardo Poli.
Diretor Geral da Unidade Centro Cívico.
www.yogacentrocivico.org/blog
[Na verdade, não é que a anterior estivesse errada. A questão é que como o Ric Poli é tão querido e carismático, todo o mundo começou a executar este ásana na variação com as pernas flexionadas que não é tão bonita, nem tão técnica, nem tão difícil quanto com as pernas estendidas. E eu não queria retirar a foto do Tratado de Yôga porque o sorriso do Ric estava muito bonito. Então, ele refez a foto com o mesmo ângulo e com o mesmo sorriso, só que com as pernas estendidas. Assim que me enviar a foto em alta definição vou substituí-la no livro. Obrigado. DeRose.]
Fico bem feliz quando recebo os livros dos supervisionados para revisar. É sinal de que a nossa brava gente está tomando consciência da importância que é escrever e publicar. Assim que eu terminar de revisar o meu próprio, o Tratado de Yôga para nova edição, começarei a ler estes três novos livros na ordem em que chegaram. Parabéns aos seus autores e a todos nós que agora contaremos com eles.
Quando é que eu vou receber o seu livro?
A conotação dos testes mensais para praticantes é a de não-obrigatoriedade. O aluno fará os testes se assim o desejar. Caso os faça e seja aprovado, passará para um grau mais elevado (de sádhaka para yôgin; de yôgin para chêla). Se optar por não fazer os testes mensais o praticante não passará de grau. Obviamente, para galgar os níveis de aluno (sádhaka, yôgin e chêla) não é necessário participar de curso específico para formação profissional. Portanto, procure ler, estudar e participar voluntariamente dos testes.
Para melhorar o seu nível, a primeira providência é participar do teste mensal com dez perguntas, baseadas nos livros Ser Forte, Tratado de Yôga, Yôga a sério e Programa do Curso Básico. São as perguntas do mês. O teste mensal é para conscientizá-lo de que existe um universo fascinante por conhecer sobre a Nossa Cultura. Este procedimento tem também a utilidade de proporcionar um feed-back ao instrutor e lhe fornecer meios para que faça algo em benefício do aluno.
Eu estava me preparando para contar qual havia sido a decisão, ir de vez para a Europa ou permanecer no Brasil. Mas contar isso a você é difícil para mim. Então, estava demorando para dar a notícia. Imagine, viver longe dos meus amigos e visitar o país apenas duas vezes por ano para dar somente uns dois ou três cursos de cada vez, no lugar de dois cursos cada fim de semana pelo ano todo… Mas, em compensação, valorizaríamos mais cada curso, cada minuto em que pudéssemos estar próximos. É claro que nunca mais seríamos tão próximos, pois não daria tempo de estarmos tão juntos, assim, ao alcance da mão, o abraço apertado, os olhos nos olhos, o ósculo de amizade. Mas, por outro lado, quantas vezes você me abraça POR ANO? Não iríamos poder nos ver todas as semanas… mas a maioria tem compromissos e não pode mesmo vir uma vez por semana às minhas aulas. Não iríamos poder sair sempre para almoçar… mas nós não temos mesmo ido almoçar praticamente nunca. Na verdade, tenho ido mais vezes por ano e tenho dado mais cursos na Europa do que em Minas Gerais, Porto Alegre, Florianópolis, Salvador, Fortaleza, Brasília, Goiânia, Cuiabá, São José dos Campos, Rio Claro, Caxias do Sul, Bento Gonçalves, Rio Grande, Pelotas, Londrina, Blumenau, Joinville e tantas outras cidades do nosso país.
Com estes pensamentos, me emocionei e comecei a rememorar uma das nossas mais lindas características, o sentimento gregário. Fui lá no Tratado de Yôga e li o texto abaixo:
“Sentimento gregário é a energia que nos mobiliza para participar de todos os cursos, eventos, reuniões, viagens e festas do SwáSthya Yôga, pois isso nos dá prazer. Sentimento gregário é o sentimento de gratidão que eclode no nosso peito pelo privilégio de estar juntos e participando de tudo ao lado de pessoas tão especiais. É o poder invisível que nos confere sucesso em tudo o que fizermos, graças ao apoio que os colegas nos ofertam com a maior boa vontade. Sentimento gregário é a satisfação incontida com a qual compartilhamos nossas descobertas e dicas para o aprimoramento técnico, pedagógico, filosófico, ético etc. Sentimento gregário é o que induz cada um de nós a perceber, bem no âmago da nossa alma, que fazer tudo isso, participar de tudo isso, não é uma obrigação, mas uma satisfação.”
……..
Nesse meio tempo, Priscila Ramos me deu uma ajudinha e escreveu dez motivos para ir e outros dez para ficar. Assim sendo, transcrevo os motivos citados pela Pri para eu ir viver em países nos quais o Método DeRose está sendo tão valorizado e crescendo muito.
“10 Motivos para ficar na Europa
1. Boire du chocolat chaud et manger du pain au chocolat et des croissants parisiènnes
2. Faire des promenades les samedis dans la Saint-Germain
3. Portugal, Rome, Londres et Barcelona sont très proches
4. L’hospitalité portugaise
5. Librairies et cafés tout les places
6. La liberté individuelle de faire ce qui tu veux (je pense que c’est plus respecté en Europe)
7. La possibilité de connaître des different pays, cultures e personnes
8. La culinaire française et italien
9. La musique et les films françaises
10. C’est très très chic vivre lá-bas!”
Obrigado, Pri, por expor tão bem os motivos que poderiam me mover a dar um passo tão importante.
Bem, já escrevi demais. Tenho, a seguir, uma sucessão de reuniões. Depois continuo para lhe contar o desfecho.
Já estamos em Lisboa. Como sempre, recebidos com a fidalguia característica dos nossos anfitriões lusitanos. Eu gostaria que você lesse o capítulo do livro Quando é Preciso Ser Forte que relata nosso trabalho em Portugal. Dessa forma, você poderia me acompanhar melhor nesta etapa da viagem, pois a leitura lhe proporcionaria o contexto. Ontem, dei três entrevistas, procedi ao lançamento da edição portuguesa do Tratado de Yôga e depois fomos elegantemente recebidos pela Diretora Zélia para um simpático jantar em sua unidade. Daqui a pouco darei outra entrevista e, em seguida, ministrarei um curso numa tradicional universidade deste país acolhedor. À noite, outro jantar de confraternização.